Découvrez les merveilles de Marrakech

Marrakech is truly the city of entertainment in Morocco . Marrakech est vraiment la ville de divertissement au Maroc. In the center of Marrakech is a square, Djemaa el fna, which is the operating point for entertainers such as acrobats, drummers, dancers, pipe musicians, comedians and storytellers. Dans le centre de Marrakech est un carré, la place Djemaa El Fna, ce qui est le point de fonctionnement du spectacle, tels que des acrobates, des percussionnistes, des danseurs, des musiciens de pipe, des comédiens et des conteurs. There's plenty of choice for meals, including the Djemaa el Fna food stalls, many inexpensive cafe-restaurants and a number of up-market palace-restaurants that offer Morocco's traditional cuisine at its very best. Il ya beaucoup de choix pour les repas, y compris la place Djemaa el Fna, des boutiques, de nombreux cafés-restaurants bon marché et un certain nombre de place de marché palais-restaurants qui proposent une cuisine traditionnelle du Maroc à son meilleur.

Marrakech is Morocco's second largest city and its population continues to rise. Maroc, Marrakech est la deuxième plus grande ville et sa population continue d'augmenter. It has a prosperous industrial area and is the most significant market and organizational centre of Southern Morocco. Il a une zone industrielle et prospère est la plus importante du marché et de l'organisation du Sud du centre du Maroc. Marrakech does not have many historical monuments and buildings; its beauty lies in the atmosphere and the spectacular location. Marrakech n'a pas beaucoup de monuments historiques et des bâtiments; sa beauté réside dans l'atmosphère et de l'emplacement spectaculaire. Marrakech, with the outstanding peaks of the Atlas expanding behind the city, has very warm humid summers and shimmering white snowy winters. Marrakech, avec les pics de circulation de l'Atlas expansion derrière la ville, a des étés très chauds et humides, hivers enneigés blanc chatoyant. Marrakechis are well-known for their warmth and sociability, their humor and honesty. Marrakechis sont bien connus pour leur chaleur et leur sociabilité, leur humour et l'honnêteté.

Accommodation Hébergement

The accommodation in Marrakech ranges from cheap hotels to quiet pleasant mid-range hotels to up market, comfortable, modern hotels with wonderful pools and interior design. L'hébergement à Marrakech, se situe entre les hôtels bon marché de calme agréable hôtels de milieu de gamme à haut de gamme, confortable, moderne avec de magnifiques piscines des hôtels et de design d'intérieur. The Medina has the main concentration of cheap hotels, while the hotels in Hivernage and Semlalia are mostly luxury hotels. La médina est la principale concentration d'hôtels bon marché, tandis que les hôtels à Hivernage et Semlalia sont pour la plupart des hôtels de luxe. Booking hotels well in advance will be a wise idea, especially over Christmas, Easter and New Year's where you'll find that all the hotels is full to capacity. Réservation des hôtels à l'avance sera une sage idée, surtout à Noël, à Pâques et du Nouvel An, où vous découvrirez que tous les hôtels est pleine à capacité. There are also many choices for villas, self-catering and studio apartments that will suit your budget! Il ya aussi beaucoup de choix pour les villas, self-catering studio et des appartements qui conviendra à votre budget!

Things to See & Do Visiter, se divertir

It is not essential to have a guide in Marrakech as the maps will guide you perfectly. Il n'est pas indispensable d'avoir un guide à Marrakech que les cartes vous guide parfaitement. The souks are interesting places in alleys and small squares that are dedicated to specific crafts and it is here that you can often watch part of the making process. Les souks sont des lieux intéressants dans les ruelles et les petits carrés qui sont dédiés à des métiers d'art et c'est ici que vous pourrez regarder une partie du processus décisionnel. There are a number of souks worth visiting and you can easily find the way to the souks on your own. Il existe un certain nombre de souks à visiter et vous pouvez facilement trouver la voie pour les souks par vous-même. Even if you get a little lost, you will find that this is part of the fun. Même si vous êtes un peu perdu, vous verrez que cela fait partie de l'amusement. The most appealing times to visit the souks are early morning and late afternoon when they auction off merchandise to the public. Le plus séduisant fois pour visiter les souks sont tôt le matin et fin d'après-midi lors de leur vente aux enchères de marchandises pour le public. The Marrakech Museum is also a place worth visiting; it houses exhibitions of Moroccan art and sculpture, both traditional and contemporary. Le Musée de Marrakech est aussi un lieu à visiter, il abrite des expositions d'art marocain et de la sculpture, à la fois traditionnels et contemporains. There's also a small bookshop and cafe in the entrance courtyard. Il ya aussi une petite librairie et un café dans l'entrée de cour. With the summers in Marrakech being so hot nobody seems to want to do much. Avec l'été à Marrakech, afin d'être chaud personne ne semble vouloir en faire beaucoup. A perfect place to do nothing is in the gardens, with many picnic spots, lake-sized pools and cool and quiet surroundings. Un endroit idéal pour ne rien faire est dans les jardins, avec de nombreuses places de pique-nique, un lac de taille des piscines et cool et calme.

Cuisine Cuisine

Marrakech eating and drinking options break down less rigidly than usual between the Ville Nouvelle, in this case the Medina. Marrakech manger et de boire options briser moins rigide que d'habitude entre la Ville Nouvelle, dans ce cas, la Médina. The Medina is where you'll find most of the city's French-style cafés, bistros and restaurants and virtually all the bars. La Médina est l'endroit où vous trouverez la plupart de la ville française de style cafés, bistros et restaurants, et pratiquement tous les bars. There's plenty of choice for meals, including the spectacle of the Djemaa el Fna food stalls, many inexpensive cafe-restaurants and a number of up-market palace-restaurants that offer Morocco's traditional cuisine at its very best. Il ya beaucoup de choix pour les repas, y compris le spectacle de la place Djemaa el Fna, des boutiques, de nombreux cafés-restaurants bon marché et un certain nombre de place de marché palais-restaurants qui proposent une cuisine traditionnelle du Maroc à son meilleur.

Getting Around Getting Around

By Air En avion Marrakech's airport is 4 km southwest of town; the airport has flights to London, Amsterdam, Paris Lyons, Madrid and Geneva and internal flights to Casablanca and Agadir. De l'aéroport de Marrakech est à 4 km au sud-ouest de la ville, l'aéroport a des vols vers Londres, Amsterdam, Paris, Lyon, Madrid et Genève, et les vols intérieurs à Casablanca et Agadir.

By Train En train Trains are the most relaxed way to move around. Les trains sont le plus détendu pour se déplacer. The trains in Marrakech operate to and from Casablanca and Rabat twice a day. Les trains fonctionnent à Marrakech et de Casablanca et de Rabat, deux fois par jour.

By Bus En bus

Buses to most long-distance destinations leave from the main terminal at Bab Doukkala. Les bus de la plupart des destinations de longue distance au départ de l'aérogare principale, à Bab Doukkala. CTM has their own ticket windows and ranks. CTM a ses propres guichets et les rangs. Buy tickets a day in advance or be there early especially for the popular destinations like Fez, El Jadida, Zagora and Taroudannt. Achat de billets par jour à l'avance ou être là au début en particulier pour les destinations comme Fès, El Jadida, Zagora et de Taroudant.

By Grand Taxi Par Grand Taxi Grands taxis are relatively safe to take and they are good value for money. Grands taxis sont relativement en sécurité à prendre et ils sont bon rapport qualité-prix.

For further information on transport in Morocco, click here . Pour de plus amples informations sur les transports au Maroc, cliquez ici.

 

 

 


Les principales villes


Principaux festivals au maroc

Festival des Musiques Sacrées du Monde de Fès (mai / juin)

Fès, capitale spirituelle du pays, devient le lieu, chaque année, de rassemblement et de convergence qui se côtoient dans le monde, sans se connaître. Placé sous le thème de la mondialisation, cet événement né en 1994, a d'ores et déjà acquis une aura internationale.

Festival des Arts Populaires de Marrakech : (juillet)

Chaque année au mois de juillet, la ville de Marrakech vibre au rythme de son Festival folklorique, qui se passe dans le cadre impérial du Palais El Badii,  ce somptueux palais dont l'immense cour est recouverte de tapis et de décors traditionnels aux mille et une facettes, est prêt pour accueillir musiciens, chanteurs, danseurs, tous issus du monde de l'art et de la tradition populaire au Maroc; sans oublier les milliers de spectateurs venus de partout savourer ces grands moments. On y trouve un panache réunissant, et les danses rituelles de l'Atlas, et celles d'origine saharienne comme la "Dekkah" et la "Guedra", ou encore "les danses rituelles des Gnaouas, cérémonies mystiques héritières des cultes animistes de l'Afrique noire.

Festival de culture Asilah (août)

Un moment de brassage culturel  : Le  festival culturel d'Asilah a lieu  dans cette localité du nord du Maroc, et  réunit chaque année un grand nombre de penseurs, chercheurs académiciens et artistes peintres de divers pays. 



Drapeau du Maroc


Carte du Maroc (Cliquez sur l'image pour l'agrandir)

Carte du Maroc


Menu principal


Infos utiles